دانلود آهنگ جدید | پروا موزیک

متن و ترجمه آهنگ حادیثه به نام های های + Hadise Hay Hay - پروا موزیک

پروا موزیک تابع قوانین جمهوری اسلامی میباشد و در پایگاه ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد ثبت شده است .
پنج شنبه ۳۰ فروردین ۱۴۰۳

متن و ترجمه آهنگ های های از حادیثه

دسته بندی : متن آهنگ تاریخ : دوشنبه 12 آوریل 2021

متن و ترجمه آهنگ حادیثه به نام های های

Lyrics song Hadise by Hay Hay

+ قسمتی از متن و ترجمه آهنگ حادیثه های های

Yok böyle bir acı varsa / نه اگه درد اینجوریه

Verin ilacı susayım / درمان رو بدین تا ساکت بشم

İçime içime dökülen gözyaşımı / اشکی که از وجودم سرازير میشه

Kurutayım, kurutayım / رو خشکش کنم خشکش کنم

Çok canım acısa da / اگه خیلی جونم درد بگیره هم

متن و ترجمه آهنگ حادیثه به نام های های

( به دلیل نداشتن مغایرت با قوانین جمهوری اسلامی ایران و وزرات فرهنگ و ارشاد اسلامی لینک دانلود گذاشته نخواهد شد )

” در صورت درخواست کارگروه تعیین مصادیق مجرمانه پست حذف خواهد شد “




متن متن و ترجمه آهنگ های های از حادیثه

Yok böyle bir acı varsa

نه اگه درد اینجوریه

Verin ilacı susayım

درمان رو بدین تا ساکت بشم

İçime içime dökülen gözyaşımı

اشکی که از وجودم سرازير میشه

Kurutayım, kurutayım

رو خشکش کنم ، خشکش کنم . . .

Çok canım acısa da  . . .

اگه خیلی جونم درد بگیره هم . . .

Geriliyor yeni yola hazırım

محکم کش میاد و باز آماده راهم

Geliyor gelmekte olan sanırım

داره میاد اونی که در حال اومدنه

Sona yakınım, yakınım

به آخرش نزدیکم ، نزدیکم

Hay hay, hadi ayıralım yolları

هی هی ، بجنب تا راه ها رو جدا کنیم

Bay bay, nasıl unuturuz o günleri?

بای بای ، چطور اون روزا رو فراموش میکنیم؟

Say say, şimdi tamam ama . . .

بشمار بشمار، حالا باشه اما  . . .

Sonrasında Hep bay, kime bay?

بعدش همیشه بای؛ بای به کی ؟

Hay hay, hadi ayıralım yolları

هی هی ، بجنب تا راه ها رو جدا کنیم

Bay bay, nasıl unuturuz o günleri?

بای بای ، چطور اون روزا رو فراموش میکنیم؟

Say say, şimdi tamam ama

بشمار بشمار، حالا باشه اما  . . .

Sonrasında Hep bay, hep bay?

بعدش همیشه بای؛ همیشه بای ؟ 

İkimiz de bir aşkla tutuştuk

جفتمون با یه عشق شعله ور شدیم

O zamanlar özel biri

اون زمان های یه مورد خاص بودیم

Ne değişti de her şeyi sustuk

چی عوض شد به همه چی سکوت کردیم

Konuşulsa yeterdi

اگه درباره اش صحبت میشد کافی بود

Bu hikâyeyi en başa sarsak

اگه این داستان رو به اولش برگردونیم

Sonumuz değişir mi?

آیا باعث میشه آخرمون عوض بشه ؟

Iyi geldi mi bize bunu yapmak?

آیا خوب شد برامون که این کار رو کردیم؟

Nası’, böyle güzel mi . . ?

چطوره ؟ آیا این مدلی قشنگه ..؟

دیدگاه کاربران انتشار یافته : 0 - در انتظار بررسی : 43
    • دیدگاه ارسال شده توسط شما ، پس از تایید توسط مدیران سایت منتشر خواهد شد.
    • دیدگاهی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با مطلب باشد منتشر نخواهد شد.