متن و ترجمه آهنگ کورتولوش کوش و بوراک بولوت سومدیم دمه بانا بانا
متن و ترجمه آهنگ کورتولوش کوش و بوراک بولوت به نام سومدیم دمه بانا بانا
Lyrics song Kurtuluş Kuş & Burak Bulut by sevmedim deme bana bana
+ قسمتی از متن و ترجمه آهنگ کورتولوش کوش و بوراک بولوت سومدیم دمه بانا بانا
Boşuna mı çektim dertleri? / آیا بیهوده رنج و سختی کشیدم؟
Topladım senin yüzünden herkesi / بخاطر تو همه رو گرد هم آوردم
Masaya meze olmuş dertlerim / مشکلاتم به یه پیش غذا روی میز تبدیل شده
Sana ağladığım şarkıda gülerim, neden mi?/ توی آهنگی که برات گریه میکردم، میخندم، چرا؟
( به دلیل نداشتن مغایرت با قوانین جمهوری اسلامی ایران و وزرات فرهنگ و ارشاد اسلامی لینک دانلود گذاشته نخواهد شد )
” در صورت درخواست کارگروه تعیین مصادیق مجرمانه پست حذف خواهد شد “
متن متن و ترجمه آهنگ کورتولوش کوش و بوراک بولوت سومدیم دمه بانا بانا
Boşuna mı çektim dertleri?
آیا بیهوده رنج و سختی کشیدم؟
Topladım senin yüzünden herkesi
بخاطر تو همه رو گرد هم آوردم
Masaya meze olmuş dertlerim
مشکلاتم به یه پیش غذا روی میز تبدیل شده
Sana ağladığım şarkıda gülerim, neden mi?
توی آهنگی که برات گریه میکردم، میخندم، چرا؟
Dertli çalar sazım, dertli dertli
سازم غمگین می نوازه، غمگین غمگین
Yanık bi’ türkü gibiydin, başıma geldin
مثل یه آهنگ محلی سوخته بودی که اومدی پیشم
Cancağızım hayallerim aklıma gelmiş
عزیزم، رویاهام به ذهنم خطور کرده
“Gidenler kalanları tanımıyo'” dersin
میگی اونایی که رفته اند اونایی که مونده اند رو دیگه نمی شناسن
| ◆♩♪♬♫♬♭♩♫♪◆ | پروا موزیک | ◆♩♪♬♫♬♭♩♫♪◆ |
Bi’ de utanmadan yüzüme gülüyo’sun
و حالا بدون اینکه خجالت بکشی داری به روم می خندی
Sırtladım dertleri omzuma, gidiyorum
دارم مشکلاتم رو روی شونه های خودم حمل می کنم
Çektiğim sefa değil, dertti o biliyo’sun
می دونی، اینایی که کشیدم لذت نبود، درد بود
Yüzüme baka baka “Sevmedim” diyo’sun
تو صورتم نگاه می کنی و میگی دوستم نداشتی
“Sevmedim” deme bana bana
بهم نگو دوستم نداشتی
Elde avuçta yok, kalpte yaralar var
تو دست و پام نیست
Hayatım yalandan ay, ay, ay
زندگیم دروغیه (الکی) ای ای ای
“Sevmedim” deme bana bana
بهم نگو دوستم نداشتی
Elde avuçta yok, kalpte yaralar var
تو دست و پام نیست
Hayatım yalandan ay, ay, ay
زندگیم دروغیه (الکی) ای ای ای
Bi’ de utanmadan yüzüme gülüyo’sun
و حالا بدون اینکه خجالت بکشی داری به روم می خندی
Sırtladım dertleri omzuma, gidiyorum
دارم مشکلاتم رو روی شونه های خودم حمل می کنم
Çektiğim sefa değil, dertti o biliyo’sun
می دونی، اینایی که کشیدم لذت نبود درد بود
Yüzüme baka baka “Sevmedim” diyo’sun
تو صورتم نگاه می کنی و میگی دوستم نداشتی
“Sevmedim” deme bana bana
بهم نگو دوستم نداشتی
Elde avuçta yok, kalpte yaralar var
تو دست و پام نیست
Hayatım yalandan ay, ay, ay
زندگیم دروغیه (الکی) ای ای ای
“Sevmedim” deme bana bana
بهم نگو دوستم نداشتی
Elde avuçta yok, kalpte yaralar var
تو دست و پام نیست
Hayatım yalandan ay, ay, ay
زندگیم دروغیه (الکی) ای ای ای
(“Sevmedim” deme bana bana)
بهم نگو دوستم نداشتی
(Elde avuçta yok, kalpte yaralar var)
تو دست و پام نیست
(Hayatım yalandan ay, ay, ay)
زندگیم دروغیه (الکی) ای ای ای
(“Sevmedim” deme bana bana)
بهم نگو دوستم نداشتی
(Elde avuçta yok, kalpte yaralar var)
تو دست و پام نیست
(Hayatım yalandan ay, ay, ay)
زندگیم دروغیه (الکی) ای ای ای